Improving the Translation Competence of Grade 8 Students in Filipino Subject Through Contextualize (Habi-Wika) Strategy
by Ashley L. Avinante, Carress R. Baang, Genellyn C. Badilla, James L. Paglinawan, PhD, Jay Michael A. Anto, John B. Ardena, John Paul G. Balmoja, Rubillinda A. Paglinawan, PhD
Published: July 2, 2026 • DOI: 10.51584/IJRIAS.2026.11060140
Abstract
This study aimed to determine the effectiveness of contextualized HABI-WIKA strategy for the translation competence in Filipino subject of Grade 8 students at Bangcud National High School, school year 2025-2026. The primary goal of the study was to determine whether the HABI-WIKA strategy, a step-by-step framework focused on understanding context, analyzing vocabulary, and refining meaning, could improve students’ translation competence. A quasi-experimental research design was employed, involving 53 students split into two groups: 27 participants who used the new strategy and 26 who followed traditional translation instruction. Data were collected through pre-tests and post-tests. Initial assessments confirmed both groups had nearly equal translation abilities, with average scores of 11.3 and 12.0 respectively. After the intervention, the group exposed to HABI-WIKA recorded a notable improvement, achieving a mean score of 17.3, while the other group only reached 11.9. The findings verified that this approach effectively enhanced translation competence among the students exposed. The study concludes that HABI-WIKA is effective and recommended for use in Filipino instruction. It served as a practical teaching tool that can be adopted in classrooms to improve instruction and learning outcomes, while also providing useful insights for further studies in language education.